2018年6月22日 星期五

大纪元中国大陆新闻包含时事、政治、经济、股市、社会、反腐败打老虎、评论等 | 大纪元: “外婆”改“姥姥”上海教委教材引争议

大纪元中国大陆新闻包含时事、政治、经济、股市、社会、反腐败打老虎、评论等 | 大纪元
大纪元新闻网 
"外婆"改"姥姥"上海教委教材引争议
Jun 22nd 2018, 06:23

【大纪元2018年06月22日讯】(大纪元记者洪宁综合报导)"以后都要唱姥姥的澎湖湾了"。近日,上海教委将小学二年级语文课本《打碗碗花》原文中的"外婆"全部改成了"姥姥",消息一被曝出就在网络炸锅了,引发争议。

爆料称,这篇文章,出自于上海教育出版社出版的语文课本(沪教版)小学二年级第二学期(试用本)教材,同一教材里的第6课《马鸣加的新书包》也都改成了"姥姥"。

大量网民对此感到不解,纷纷质询上海市教委,回复是,"姥姥"是普通话语词汇,而"外婆"属于方言

一石激起千层浪,各种评论、观点涌现各社交媒体,绝大多数人表示对此不赞同。

上海大学中文系教授钱乃荣对看看新闻表示,没有必要非得改成姥姥。在中国古代没有"姥"这个字,是近代将这个北京的方言词收到了普通话里。

他表示,"外婆"在汉语里已经被应用得很广了,许多书面语的文章都有,方言词汇吸收得越多,语言就越生动,越丰富。

一篇署名梁惠王的文章"'外婆'这个词不是方言" 中说:"首先,中国古代是宗法社会,父系和母系分得非常严格,所以古书里凡是写到母系亲属,前面都要冠个"外"字。《说文》:"外,远也。"也就是对一个小孩子来说,母系相当于父系来说,是疏远的,不重要的。你看《汉语大字典》引《尔雅》是怎么说的":

作者引用《汉语大字典》里的解释。(网络截图)
作者引用《汉语大字典》里的相关义项。(网络截图)

还有大量网民留言:

"跑返就是逃难"说,中共的学校不考虑教会学生生存的能力,就会扯X。

"喜洋洋的平底锅"认为,这种大一统的做法,不仅从语言上统一,思想也找个标准统一,禁锢人的思想,乖乖地当奴隶。

"岳昕"说:"作为一个北京人,我很诚实地告诉大家,姥姥有时候用在骂人的时候,比如'你姥姥!'"

"zhouzhun"表示,连外婆都管成这样了,对少数民族的语言跟文字的迫害可想而知。

"绿色植物"认为,这压根就不是方言的问题,当年作者写这篇文章的时候,是饱含着对"外婆"的深情的,从小到大喊的都只是"外婆",内心里或许根本不知"姥姥"是谁,你这么一改,固然统一了,但感情也没有了,你这么乱改问过作者了吗?

"心包太虚"质疑:教委?谁委任你了?还不是党,党尽找周带鱼之类无才+缺德之流如你们教委。 告诉你们:正式称谓该是 :外祖母。 姥姥仅北方一些方言中使用。其频率还不如外婆。摇啊摇,摇到外婆家。没听说摇到姥姥家,是吗,教委?#

责任编辑:李沐恩

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com. By using Blogtrottr, you agree to our policies, terms and conditions.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions.

沒有留言:

張貼留言